nguôi nguôi

nguôi nguôi

Cơn giận của anh ấy đã nguôi nguôi sau một lúc.

Définition
  1. Adjectif:
    • Qui s'apaise, qui diminue progressivement (en intensité, souvent pour une émotion négative) : "nguôi nguôi" décrit un étatquelque chose, comme une douleur, une colère ou une tristesse, commence à se calmer et à perdre de sa force initiale, sans avoir totalement disparu.
    • Qui devient moins vif, moins intense : Cet adjectif peut aussi s'appliquer à la diminution progressive de l'intensité d'une sensation ou d'un sentiment.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif:
    • Cơn đau đầu đã nguôi nguôi. (Le mal de tête s'est un peu calmé.)
    • Sau cuộc trò chuyện, nỗi buồn của ấy có vẻ đã nguôi nguôi. (Après la conversation, sa tristesse semblait s'être un peu apaisée.)
    • Cơn giận nguôi nguôi, anh ấy bắt đầu suy nghĩ lại. (Sa colère s'étant calmée, il a commencé à réfléchir à nouveau.)
Utilisations avancées
  • "đã nguôi nguôi" : s'est apaisé/calmé.
    • Mọi chuyện rồi cũng sẽ nguôi nguôi thôi. (Les choses finiront par se calmer.)
  • S'utilise souvent en redoublement (forme láy) pour renforcer l'idée d'un processus graduel d'apaisement, par opposition à la cessation brutale.
Variantes et mots apparentés
  • Nguôi (adj) : apaisé, calmé (forme simple, souvent dans des expressions figées).
    • nguôi giận (la colère est apaisée), nguôi lòng (le cœur est calmé).
  • Nguôi ngoai (adj) : qui s'est estompé, apaisé (synonyme proche, avec une nuance possible de disparition plus complète ou d'oubli).
Synonymes
  • Dịu đi : s'adoucir, s'apaiser.
  • Bớt (d'intensité) : diminuer.
  • Lắng xuống : se calmer, retomber (pour une émotion).
Expressions idiomatiques
  • Lòng đã nguôi nguôi : Le cœur/le ressentiment s'est apaisé.
    • Theo thời gian, lòng hận thù cũng dần nguôi nguôi. (Avec le temps, le ressentiment finit par s'apaiser.)

Từ chứa "nguôi nguôi"